
govvadáiddár visual artist poehta poet
All rights reserved: Synnøve Persen 2016
niegu njellje oappá
niegu njellje oappá
dollet máilmmečiegaid silkeriessamiiddisguin
derpet govadasa ja
hámuhit sieluid mátkkiid ruoktut
niegu oappát dustot
go gahčan
geigejit gieđaideaset
hulaidit jeđđehusaid
dollet bávččagahtton hárduid birra
batnet gollevuovttat fierpmi
gáhttehussan
sin linis livden
suotnjá seallaváibmosiidda
girddihahttá miela beaivváščohkkii
cahkehastá jálluvuođa
niegu oappát gádjot eallimii
ealáskas lávlagiiguin
movttegis hurramiiguin
čagaldahtti suohttasat oldejit čielgeađđama miel
niskái ja unnavuoigŋašiidda
rávket dovdosuonaid
meahci šuvas bohciidit ságat, Iđut 2005
the four dream sisters
the four dream sisters
keep the corners of the world with their silky fringes
pound the shaman’s drum
outline the souls’ journey back home
the dream sisters catch me
when I fall
stretch out their arms
hum consolations
put their arms around my aching shoulders
weave a web of golden hair
for shelter
their soft singing
creeps into my body’s cells
flies my soul off to the sunny peak
kindles my boldness
the dream sisters save my life
with their lively songs
their cheerful humming
itching pleasures urge up my back
to the neck and little brain
wake up my nerves
poems poemas, ČálliidLágádus 2016
English translation Pekka Sammallahti
las cuatro hermanas de sueño
las cuatro hermanas de sueño
mantienen los rincones del mundo con sus bordes sedosos
percuten el tambor del chamán
esbozan el viaje de las almas de regreso a casa
las hermanas de sueño me reciben
cuando caigo
extienden sus brazos
murmuran consuelos
abrazan mis hombros adoloridos
tejen una red de cabello dorado
como refugio
su canto suave
penetra las células de mi cuerpo
vuela mi alma a la cima soleada
enciende mi atrevimiento
las hermanas de sueño salvan mi vida
con sus canciones divertidas
su alegre murmullo
placeres cosquilleantes suben deseosos por mi espalda
hasta el cuello y el cerebelo
despiertan mis nervios
poems poemas, ČálliidLágádus 2016
Traducción de León Blanco,
con la colaboración de G. Leogena
































Govat poesiačájálmasas "niegu muoras gahččet lasttat."
Photos from the poetry performance "leaves fall from the tree of my dream."
Poesia/ poetry: Synnøve Persen
Musihkka/ music: Roger Ludvigsen
Lávdehábmen/ set designer: Jenny-Marie Johnsen
Bivttashábmen/ costume designer: Anne Berit Anti
Teknihkka/ tecnics: Harald Devold
Styling: Stine Fredriksen
Govat/ photos: Susanne Hætta
POESIA / POETRY